關於這個專案

文 / 官大為

因為您現在正在看這篇文章,所以我推測您對台灣(或這個世界)的教育應該跟我一樣失望。

以下是真實的小學四年級社會科段考題目,試試看你可以拿幾分:


1. 大衛是研究臺灣溫王爺信仰的外國學者,他發現臺灣溫王爺信仰之始,是下面哪一個廟宇?
a. 保安宮 b. 龍山寺 c. 東隆宮 d. 朝天宮
(不知道答案嗎?你可以 Google。)

2. 從玻璃工藝的發展歷史來看,哪個地方最適合設立玻璃博物館?
a. 臺北 b. 新竹 c. 南投 d. 花蓮
(真的對玻璃有興趣的話,就 Google 阿。)

3. 東南亞最大的墓葬群遺址在:
a. 二崁 b. 卑南 c. 大肚 d. 日月潭
(與其叫小孩子背這個,你不如教他們用 Google。)

4. 藍田書院曾經受到下面哪一個災害的破壞?
a. 地震 b. 火災 c. 土石流 d. 土匪
(你知道藍田書院是什麼嗎?不知道也沒關係,就 Google 就好了阿。)


如果你的小孩在考完這份考卷(並且因為考得不好而被老師『關心』)之後,回家問你:「爸爸,我為什麼要背這個?我又沒有去過玻璃博物館,我也不關心溫王爺和墓仔埔的事情,學這些到底可以做什麼阿?」

你應該如何回答他?

在我的成長過程,長輩們最常回答的答案是:「因為這樣子考試才能考好,考試考得好的話,你就可以上很好的國中、高中,然後你繼續考試考得很好的話,就可以進很好的大學,然後再繼續考得很好的話,就可以進很好的研究所,然後就可以進很好的大公司工作!」

然後你的小孩再問:「可是這些事情我只要花三秒鐘就 Google 得到了阿,我還是不懂為什麼我要背起來(然後考完試再把它忘掉)呢?」

長輩不知道 Google 是什麼,只好回答:「哎呀你就不要管這麼多,你是學生就是要乖乖唸書,聽老師說的做就對了!」

另一張考卷,同樣是小學三年級社會科的真實題目:


1. 是非題:博物館進行戶外學習活動時,只要仔細聆聽解說員的說明就好,不需要做紀錄。

2. 是非題:校園中的學習主要在功課方面,其餘都不重要。

3. 發現校園的蹺蹺板螺絲快鬆脫了,應該怎麼辦?
a. 立即報告老師 b. 等它掉了再說 c. 和同學一起去修理 d. 回家後跟父母說

4. 下課時間,老師請小明到辦公室拿作業簿,小明應該要怎麼去?
a. 趕快跑過去 b. 走工地捷徑過去 c. 拿著飲料邊走邊喝 d. 慢慢走過去


你的小孩考了零分後,老師寫了聯絡簿說你的小孩總是愛作怪,不好好寫考卷,要家長多加督導。你的小孩解釋:「1. 可是如果我一直低頭做記錄的話,我就看不到美麗的風景了阿! 2. 可是老師就是跟我們講功課最重要阿! 3. 報告老師的話還要等學校派人來修,它只是螺絲鬆了而已,我們教室剛好有螺絲起子。 4. 可是老師說很急,要我趕快拿回來,而且我也怕下一堂課我會遲到。」

你說:「這些我都知道,可是你為什麼就是不肯好好寫考卷呢?老師教你寫什麼,你就寫什麼就好了,不要問那麼多,你要照老師說的、課本說的寫,你才能上好的國中、高中、大學⋯⋯」


你看出我們的教育的核心價值了嗎:「背起來」、「聽老師說話」、「照老師說的做」、「答案在課本」、「不要問」、「不要懷疑」、「不要自作聰明」、「不要挑戰公權力」、「好好唸書就有穩定的工作」、「以後你就知道了」。

然後,那些真的很認命照著老師說的做的小孩,在從很好的國中、高中、大學、研究所畢業之後,真的就找到很好的工作,過著很富足幸福快樂的日子了嗎?


我前陣子看到知名作家賽斯・高汀(Seth Godin)發表的一本免費書籍《別再偷走夢想》(Stop Stealing Dreams),書的內容是在說學校是如何摧毀孩子們的夢想,把我們的下一代變成只會死背、服從的腦殘員工,以及我們能夠如何改善它。看完這本書之後,我深深地覺得我們再不為教育做點事情,台灣(或者如許多酸民所稱的,「鬼島」)可能就真的要完蛋了,於是我決定發起這本書的中文翻譯計劃,也已經聯絡了原作者取得了他的同意。

這個計劃純粹是自願無償發起,沒有受到任何出版社或廠商的金錢贊助,翻譯後的文章將會持續地留在這個網站上,提供給所有人免費轉載、使用。

本書的翻譯計劃只是想提供一個話題的開端,讓大家了解到問題的嚴重性,我希望所有的學生、老師、家長、老板和員工都可以跟我一起看這本書,然後一起問這個問題:「學校到底是做什麼用的?」,只要有越來越多的人問這個問題、關心這件事,也許有一天我們就能夠把學校變得更好,所以我們大家的生活也會更好。(你也不希望台灣以後變成廉價勞工的出產國吧?!你沒有發覺連我們之前看不起的廉價勞工出產國,也越來越看不起我們了嗎?)


本書的原始(英文)版,可以在這個網站(免費)下載:
http://www.squidoo.com/stop-stealing-dreams

這個計劃也需要您的幫忙!歡迎所有關心教育、並且能翻譯英文的人,一起參與這個專案!貢獻的方式很簡單,去下載原始的電子書,選一篇本站還沒有譯文的文章,翻譯好之後寄到 wiwikuan@gmail.com 給我,我審完稿之後就會把你的文章上線,並且把您的網站連結和簡短介紹,放到文章標題及貢獻者頁面上。(免費行銷自己的機會,別錯過!)當然,在您把文章寄給我的同時,也代表著您同意讓我對您的譯文進行必要的刪修囉!

2013/09/17 更新:潑墨書房已經出版了本書的中文翻譯版囉,大家可以到他們的網站下載全書的 PDF 檔。所以這個翻譯計畫也就不需要繼續下去了,我們已經翻譯好的 67 篇文章,依然會繼續留在這個網站上,也歡迎大家繼續自由閱讀或轉載喔!(我覺得我們的譯者的文筆還是比較好拉,哈哈)

現在就到「文章索引」頁面,開始閱讀吧!也歡迎您訂閱這個網站的 RSS Feed,和來 Facebook 粉絲專頁按讚,所以您不會錯過任何一篇文章,當然更希望您把這個專案分享給更多人看到!

》Go!開始閱讀!

6 個回應

  1. 陳明城 says:

    認同~

    做伙打拼!

  2. 楊竣傑 says:

    從小只要是我不懂,我想知道,存有懷疑,到底是甚麼造就這樣的,
    我必定提出問題,並且,下個問題一定是:為什麼?

    直到現在仍然如此,即使暫時沒人提供解答,
    我也問問自己:為什麼?

  3. Lipaati says:

    支持您的這項計劃
    期望自己也能貢獻一點微薄的心力

  4. Da Don Don says:

    Goooooooooood!!!!

  5. greta says:

    wiwi
    很謝謝你提供了這麼棒的文章分享
    我把它分享在我的部落格了
    希望讓更多人看到
    如果覺得有甚麼不妥的地方
    麻煩跟我說喔

回覆 Wiwi 取消回應